Compare Versions
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
During David’s reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the LORD. The LORD answered, “It is due to Saul and to his bloody family, because he killed the Gibeonites.”
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the LORD. And the LORD said, “ It is because of Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”
During the reign of David, there was a famine for three successive years; so David sought the face of the LORD. The LORD said, “It is on account of Saul and his blood-stained house; it is because he put the Gibeonites to death.”
Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, “ It is because of Saul and his bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites.”
There was a famine during David’s reign that lasted for three years, so David asked the LORD about it. And the LORD said, “The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.”
There was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”